Non c'e due senza tre - Бог троицу любит
Сhi va a letto senza cena tutta la notte si dimena - кто без ужина ложится, тот потом всю ночь томится
Tale il padre tale il figlio - яблоко от яблони недалеко падает
Non sono uguali tutti i giorni - День на день не приходится
Volere e' potere - когда захочу, так и пень сворочу
Paese che vai, usanza che trovi - Что город, то норов
chi lingua ha, a Roma va - язык до Киева доведет
Buono studio rompe rea fortuna - терпение и труд, все перетрут
Assai sa chi sa che nlla sa - Тот много знает, кто знает, что ничего не знает
Ogni giorno ne passa uno - день да ночь - сутки прочь
Ogni mercante loda la sua mercanzia - всяк кулик свое болото хвалит
Ogni medaglia ha il suo rovescio - каждая медаль имеет свою оборотную сторону
La parola e' d'argento, il silenzo e' d'oro - Слово - серебро, молчание - золото
Chi ha arte ha parte - ремесло мастера кормит
Le parole volano gli scritti rimangono - что написано пером - того не вырубишь топором
Tentar non nuoce - попытка не пытка
Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi - Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
il buon giorno si conasce dal mattino - лиха беда начало
mente sana in corpo sano - в здоровом теле - здоровый дух
Ogni cosa vuol tempo e modo - всему свое время
da un disordine nasce un ordine - при беспорядке жить не сладко, но он - предверие порядка
fortuna i forti aiuta ed i timidi rifiuta - кто смел да удал, счастье за хвост поймал
ogni bel gioco dura poco - хорошенького понемножку
impara l'arte e mettila da parte - учиться всегда пригодится
Vale piu la pratika che la grammatika - лучше один раз увидеть чем сто раз услышать
La vita e' fatta a scale: chi le scende e chi le sale - Жизнь - как лестницы каприз: кто-то вверх, а кто-то вниз
La fine corona l'opera - конец - делу венец
Chi troppo vuole, niente ha - много хочешь, мало получишь
Chi vivra', vedra' - поживем - увидим
Moglie e buoi dei paesi tuoi - жену и быка не бери издалека
Lontano dagli occhi, lontano dal cuore - c глаз долой, из сердца вон;
Vai con i zoppi e impara a zoppicare - пойдешь с хромым - сам хромать будешь
L'unione fa la forza - в единении сила
Mal non fare, paura non avere - как аукнется, так и откликнется
Patti chiari, amicizia lunga - дружба дружбой, а табачок врозь
Oggi a me, domani a te - Сегодня ты мне, а завтра я тебе.
Tutto e' bene quel che finisce bene - все хорошо, что хорошо кончается
Un uomo vale tanti uomini quante lingue sa - человек стоит столько, сколько знает языков
Ride bene chi ride l'ultimo - хорошо смеется тот, кто смеется последним
Chi trova un amico, trova un tesoro - кто нашел друга, нашел сокровище
Chi semina vento raccoglie tempesta - кто сеет ветер, пожнет бурю
Vendere la pelle dell'orso prima di averlo ammazzato -делить шкуру неубитого медведя
La botte d'agrave; del vino che ha - выше головы не прыгнешь
Tutte le strade portano a Roma - все дороги ведут в Рим
Chi ha paura di ogni foglia non va nel bosco - волков бояться, в лес не ходить
L'appetito vien mangiando - аппетит приходит во время еды
Ogni bel gioco dura poco. - хорошего помаленьку
Chi non lavora, non mangia. - кто не работает, тот не ест
Meglio tardi che mai - лучше поздно, чем никогда
Скороговрки:
Sul tagliere agli taglio. Non tagliare una tovaglia! Una tovaglia non e' un aglio, se la tagli e' un grande sbaglio. - На доске чеснок ты режешь. Помни: скатерть не чеснок! Коли и её разрежешь, будь тебе на том урок.